Sophie
Bernardin

Rédactrice en chef

Profil

Rédactrice en chef expérimentée — 25 ans de carte de presse. Excellentes compétences rédactionnelles et relationnelles, curiosité et organisation.

Expérience profesionnelle

Rédactrice en chef – SR – CDI L’ÉCHO de la Timbrologie – ATOUT timbres, Paris

Janvier 2004 Mars 2025
  • Définition de la ligne éditoriale, du ton et des thématiques de la publication pour atteindre le public cible.
  • Édition et relecture des articles proposés en vérifiant l’exactitude des informations fournies.
  • Écriture informative et créative : éditoriaux, chroniques, interviews, Une, titrailles et articles de fond.
  • Planification du calendrier éditorial, organisation et coordination des sujets, des articles et des rubriques pour respecter les délais de publication.
  • Travail en collaboration avec un réseau de collectionneurs, d’institutionnels, de politiques, d’associations, de conservateurs, de directeurs de musée, de commissaires d’expositions… – à Paris, en province, en Outre-Mer et à l’étranger.
  • Couverture d’événements philatéliques et représentation du titre.

Journaliste - Secrétaire de rédaction – CDI De fil en aiguille, Paris

Octobre 2002 Décembre 2003
  • Relecture orthotypographique et réécriture d’articles.
  • Écriture de portraits d’artistes textile et critiques de livres.

Rédactrice et traductrice – free-lance Petit Futé – L’Atelier Bois, Paris

Août 2002 Décembre 2002
  • Refonte et remise à jour du Guide du Tourisme fluvial du Petit Futé (parution avril 2003).
  • Traductions de l’anglais vers le français pour la revue L’Atelier Bois.

Journaliste – CDI Fluvial, Paris

Juillet 2000 Juin 2002
  • Relecture orthographique et grammaticale.
  • Écriture d’articles sur la navigation fluviale.

Traductrice – free-lance Lonely Planet, Paris

Octobre 1999 Novembre 1999
  • Traduction de l’anglais vers le français du City Guide Londres, 2e édition de Lonely Planet.

Secrétaire bilingue – Missions d’intérim Paris et banlieue

Juin 1999 Juin 2000

Traductrice – CDI Dégriftour, Cergy-Pontoise

Octobre 1997 Mai 1999
  • Traduction de contenus pour des sites de vente en ligne de voyages et de loisirs.

Traductrice – free-lance AB Productions, La Plaine Saint-Denis

Septembre 1997
  • Traduction de documentaires télévisés.

Diplômes et formation

Diplôme de traduction-terminologie – Bac + 4
Mention assez bien – ISIT (Institut supérieur d’Interprétation et de Traduction)
1995-1997, Paris (entrée en 3e année par système d’équivalence)

Admissibilité au CAFEP-CAPES d’anglais
Université Blaise Pascal (Clermont II)
1993-1995, Clermont-Ferrand

Licence d’anglais
Université Blaise Pascal (Clermont II)
1991-1992, Clermont-Ferrand

Équivalence Deug d’anglais, après une Khâgne moderne
Lycée Claude Fauriel
1990-1991, Saint-Étienne

Hypokhâgne classique
Lycée Blaise Pascal
1990-1991, Clermont-Ferrand

Baccalauréat A2 (Anglais-italien-espagnol)
Pensionnat Notre-Dame de France
Mention assez bien – 1989, Le Puy-en-Velay

Quelques centres d’intérêts